記事No.[ 3260 ]
タイトル:現地語に近い国名表記 |
作成日:2005年05月29日 |
カテゴリ:[Site] |
現地音に近い国名表記一覧表(山尾先生の筑附通信)
例えば、豊芦原瑞穂の国を我々がJapanとは呼ばないように、シュークリームな人の故国をかの国の人がフィンランドと呼ばないように、世界の国には国際的に通用しているものとはまた別の「そこに住んでる人たちが呼んでいる名前」というのがある。
そういった「国の名前」をまとめたページ。作成途上とはいいながら、各国の大使館に直接問い合わせるなど手間隙をかけた労作のページである。
ちなみに作られたのは筑波大学附属高校の地理の教師をなさっている方だそうである。
大体のところが我々が普段呼んでる名前とあんまし変わらないんだけれど、たまに物凄く違う国があるのが興味深い。なんで「ドゥルッキュル」が「ブータン」になったのか。ジャパンといっしょで中国語由来っぽいけどなあ。いや調べるのめんどくさいんであてずっぽうですが。
というようなモノグサには絶対に作れない貴重な資料である。
皆様のお役に立てば幸いである。