タイトル:Airuke |
作成日:2006年06月04日 |
カテゴリ:[Biblos] |
コメント:6
|
オヤジが朝っぱらから堂々と読めるエロ小説として好評を博した、渡辺淳一てんてーの『愛の流刑地』がこの度めでたく単行本化、(Amazon)店頭に並んでおりやした。
当方、オヤジではあるけれど、エロは二次元と脳内で今のところ充足してるんで、割とどうでもいいんだけど、一件だけどうしても気になってしょうがないのが表紙の装丁。それっぽくてよろしい装画なんかはいいんだけど、問題は右上に入ってるアルファベットのロゴ。何カッコいいこと書いてあるのか思ったらAi no Rukeichiていう思いっくそなローマ字。
それ何の意味があるのか。
昔の超合金おもちゃのシールかお前は。何かカッコよさげな横文字ロゴが打ってあるんで、読んでみると「SENTAI」とか書いてあるようなの。なんつーかせめて、英語とかフランス語とかそれっぽくレイアウトする、とかはできなかったのか。それとも、コレ読むような世代は老眼でルビなんざ読めねえだろ、とかいう配慮なのか。
渡辺センセイにじっくりとお話を伺いたいところである。
まあ、うっかりりた英文打って、ALL YOUR BASE状態になってもアレだけどさ。
水森亜土あたりのファンシー具合を意識してるのかもしれませんねw。
いつの間にか「MASKED RIDER」と表記されるようになっていましたが、
スーパー1のハーレーに「KAMEN RIDER SUPER-1」と書かれていてコケた覚えが。
ダイナマンのシンボルの「KAGAKU SENTAI」もたいがいでしたね。ターボレンジャーの「KOUSOKU SENTAI」はメンバーが高校生で難しい英単語を読めないと判断されたんでしょうか。
高校生だから校則戦隊なんですかね。
拘束なら、デカレンジャーか。
「拘束戦隊デカレンジャー・共謀罪成立記念・秋の予防拘束Special」とか。
「拘束」とかいう単語だとどっちかというと18禁同人誌のタイトルみたいだなあ、とか思うのは私の心が汚れているからでしょうか。「拘束の帝国華○団」とか。
※管理人のレスは遅れ気味です。どうかひとつ気長にお待ちください。
実はUniting NationsのAi No Corridaが好きで、それにインスパイアした。
そんな訳無いか。